Overview
Hello,
We are Virginie and Caroline, a team of two professional translators offering translation and proofreading services from English into French. We both possess Master's degrees and a combined 21 years of experience in the translation industry. Together, we've translated and proofread over 50 children's books for Usborne Publishing, including novels, tales, educational and activity books. We've also translated over 100 video games (including Alan Wake II and several games of the Batman saga), which has made us experts in translating stories and dialogues.
We understand that a successful translation goes beyond mere word-for-word conversion. We are dedicated to capturing the essence of your work and conveying your unique style and tone to French readers. We specialize in children's books, dialogues and narrative texts. Some of our favorite genres are literary novels, thrillers and science fiction. As a team, we offer translation, review and proofreading services to ensure the quality of our work. We would be happy to help you share your story with a new audience.
We look forward to working with you!
Services
Fiction
Non-Fiction
Languages
Certifications
- BA in English to French translation and literature, Université François Rabelais, Tours
- MA in English to French literary translation, Université Paris Cité
Work experience
Self-employed
Team of two with 21 years of experience in creative translation and localisation in various fields, including children's books and narrative video games.
SDL International, Maidenhead, UK